
E depois descobrimos palavras como:
escuma
do Germ. skuma
s. f.,
conjunto de bolhas à superfície de um líquido;
baba;
bolhas esbranquiçadas que o suor forma na pele dos cavalos;
fig.,
escumalha;
( e eu que, quando ouvia a expressão: "esta cereveja está cá com uma escuma", ria-me)
migalheiro
corrup. de mealheiro
adj. e s. m.,
que ou o que se preocupa com bagatelas;
sovina;
s. m.,
mealheiro.
ralé.
(outra... "toma lá uma moedinha para o teu migalheiro"... vou deixar de me rir...)
E descobri, muitas mais... (arrebentar, alevantar, etc...)
3 comentários:
POis é às vezes um dicionário faz-nos mesmo muita falta...
Essa da escuma ...e do migalheiro...eu normalmente tb gozava!!!
Bjs
Carla
bela companhia de cabeceira!
eu tenho uma edição mais antiga... por acaso tenho de ir ver se "alevantar" e "arrebentar" também já lá estão...
estas palavras fazem-me alguma confusão... dá a sensação que qualquer "asneira" que se diga passa a ser oficial e aceitável...
beijos
Oops! Também fui apanhada!! nunca mais gozo com escuma e migalheiro!
Já agora, vê se tem "imbigo" (umbigo) e "engiva" (gengiva) eheheh
Beijocas
Enviar um comentário